Lekarstwa po niemiecku – przydatne słowa i zwroty

Lekarstwa po niemiecku – przydatne słowa i zwroty

Branża farmaceutyczna w Niemczech jest bardzo dobrze rozwinięta. Stały dostęp do aptek wiążę z tym, że leki są niedostępne poza nimi. W pracy Opiekunki osób starszych nieoczekiwany ból może zaatakować nie tylko seniora, ale również samą Opiekunkę. Jakie są rodzaje i najpopularniejsze nazwy leków po niemiecku? Poznaj podstawowe słownictwo związane z tą tematyką.

Nazwy leków po niemiecku

Ból zęba, ból głowy a może zatrucie pokarmowe? Opiekunki w Niemczech muszą być przygotowane na każdą okoliczność. Poza chorobami przewlekłymi, z którymi większość seniorów mierzy się codziennie, często potrzebują oni pomocy i ulgi w bólu nagłym, czasowym – niezwiązanym z ich dotychczasowymi dolegliwościami. Nieoczekiwanymi zdarzeniami mogą być: przeziębienie, gorączka, kaszel czy problemy z żołądkiem. Warto, aby Opiekunka znała podstawowe leki i ich nazwy po niemiecku. Słówka te ułatwią komunikację z farmaceutą, a Podopieczny otrzyma niezwłoczną, skuteczną pomoc i ulgę w bólu.

Lista popularnych leków i ich nazewnictwo:                          

  • das Antibiotikum antybiotyk,
  • das Aspirin aspiryna,
  • das Fibermittel lek przeciwgorączkowy,
  • die Nasentropfen krople do nosa,
  • der Hustensirup syrop na kaszel,
  • der Hustenlöser syrop przeciwkaszlowy wykrztuśny,
  • das Hustenmittel lek na kaszel,
  • die Augentropfen krople do oczu,
  • die Filmtablette tabletka powlekana,
  • die Brausetablette tabletka musująca,
  • die Lutschtablette tabletka do ssania,
  • die Magentropfen krople żołądkowe,
  • das Antidepressivum lek antydepresyjny,
  • die Schlaftablette pigułka nasenna,
  • Tabletten gegen Zahnschmerzen tabletki na ból zębów,
  • Tabletten gegen Halsschmerzen tabletki na ból gardła,
  • Tabletten gegen Kopfschmerzen tabletki na ból głowy,
  • ein Mittel gegen Durchfall środek przeciwko biegunce,
  • das Nahrungsergänzungsmittel suplement diety,
  • das Insulin insulina,
  • das Vitamin witamina.

Leki i ich rodzaje po niemiecku – najważniejsze słówka

Nie każdy Podopieczny chętnie przyjmuje tabletki czy duże kapsułki, których połknięcie może wywołać dyskomfort, dlatego ważne jest, aby lek i jego konsystencja była odpowiednio dobrana. Kluczowe znaczenie ma tutaj poprawna komunikacja osoby sprawującej opiekę nad seniorem z lekarzem lub farmaceutom.

Najpopularniejsze rodzaje lekarstw po niemiecku, które możesz spotkać w aptekach:

  • die Zäpfchen czopki,
  • die Tropfen krople,
  • der Sirup syrop,
  • die Pille pigułka,
  • die Tablette tabletka,
  • die Kapsel kapsułka,
  • das Pflaster plaster,
  • die Salbe maść,
  • das Gel żel,
  • die Creme krem, maść,
  • die Spritze zastrzyk,
  • das Schmerzmittel środek przeciwbólowy,
  • die Infusion kroplówka.

Lekarstwa po niemiecku – zwroty przydatne w aptece

Potrzebujesz wykupić dla osoby starszej przepisane przez lekarza środki pielęgnacyjne lub medykamenty? Oto zwroty przydatne podczas wizyty w aptece – niektórych z nich możesz użyć podczas rozmowy z farmaceutą, a część usłyszysz od niego.

  • Ich brauche etwas gegen Erkältung. Potrzebuję czegoś na przeziębienie.
  • Wie oft soll ich das annehmen? Jak często mam to stosować?
  • Das Medikament ist rezeptpflichtig. Ten lek wydawany jest na receptę.
  • Ich brauche Nasentropfen. Potrzebuję krople do nosa.
  • Könnten Sie mir die Dosierung aufschreiben? Czy może mi Pani zapisać dawkowanie?
  • Sie sollten die Tablette auf nüchternen Magen einnehmen. Powinna Pani zażywać tabletkę na czczo.
  • Das Medikament muss dreimal am Tag vor dem Essen eingenommen werden. Lekarstwo trzeba zażywać trzy razy dziennie przed jedzeniem.
  • Wie viel soll ich davon einnehmen? Ile mam tego zażywać?
  • Ich möchte die Medikamente abholen. Chciałabym odebrać leki.
  • Hier können Sie dieses Rezept nicht einlösen. Wir haben diese Arznei nicht. Nie może Pan/Pani tu zrealizować tej recepty. Nie mamy tego leku.
  • Wird noch etwas benötigt? Czy potrzebne jest coś jeszcze?
  • Nehmen Sie die Tabletten vor dem Essen/nach dem Essen. Proszę brać te tabletki przed jedzeniem/po jedzeniu.

Leki po niemiecku – skorzystaj z naszego kursu

Wizyta z seniorem u lekarza już odbyta, ale została jeszcze do wykupienia recepta i pozostałe lekarstwa? Po niemiecku wszystko wydaje się trudniejsze? Z nami nie musi. W naszej ofercie znajdziesz kurs, z którego możesz korzystać nieodpłatnie i w każdej chwili, a język niemiecki dla opiekunek na pewno stanie się prostszy! Kurs zawiera dużo lekcji, które nie tylko pomogą Ci w nauce języka przydatnego do pracy Opiekunki osób starszych, ale również pokażą, jak wygląda dzień z seniorem, codzienne obowiązki związane z pracą czy integracja z rodziną Podopiecznego.

Leki po niemiecku, a przykładowe zwroty z kursu:

  • Hier ist Ihr Pillendispenser. Tutaj jest Pana/Pani dozownik do leków.
  • Bitte, lutschen Sie die Tablette. Proszę ssać tabletkę.
  • Brauchen Sie eine Tablette? Potrzebuje Pan/Pani tabletkę?

Dodatkowo nauczysz się również odpowiedniego zastosowania czasów w języku niemieckim czy innych pojęć związanych z gramatyką.

Powrót

Najnowsze artykuły

Jakie cechy powinna posiadać opiekunka osób starszych?

Jakie cechy powinna posiadać opiekunka osób starszych?

Chcąc podjąć pracę opiekunki osób starszych, należy się kierować nie tylko chęcią zarobienia pieniędzy, ale...

Czytaj całość

Sposoby na upalne dni z seniorem. Sprawdź, co musisz wiedzieć!

Sposoby na upalne dni z seniorem. Sprawdź, co musisz wiedzieć!

Lato to czas, kiedy temperatury sięgają zenitu, a upalne dni stają się codziennością. W takich...

Czytaj całość

Rutyna w pracy – jak sobie z nią radzić?

Rutyna w pracy – jak sobie z nią radzić?

W dzisiejszym świecie zawodowym wielu z nas boryka się z rutyną w pracy. Choć początkowo...

Czytaj całość

Polecane oferty pracy

  • Kraj:

    NiemcyNiemcy


    Miasto:

    Pleiskirchen (84568)


    Wynagrodzenie:

    2200 €


    Data wyjazdu:

    10.11.2024


    Okres wyjazdu:

    5 tygodni lub dłużej


    Znajomość języka:

    dobra


    Poszukujemy:

    Opiekunki


    Do opieki jest Pan Georg (82l., 69kg, 172cm). Cierpi na demencję, nowotwór skóry i ma zastawkę serca. Występuje u niego zakłócona orientacja co do czasu, miejsca oraz osób. Podopieczny jest mobilną osobą, porusza się samodzielnie. Potrzebuje pomocy przy higienie oraz ubieraniu. Zdarza mu się inkontynencja, dlatego nosi pieluchy. Nie ma opieki w nocy.

    Mieszka w domu jednorodzinnym. Ma 2 koty i psa. Dla Opiekunki w Niemczech do dyspozycji jest osobny pokój z WC oraz dostępem do Internetu i TV. W tym samym domu, ale w osobny mieszkaniu mieszka syn z rodziną. Nic dla nich się nie robi. Do sklepu jest 10 minut.

  • Kraj:

    NiemcyNiemcy


    Miasto:

    Dötlingen (27801)


    Wynagrodzenie:

    2100 €


    Data wyjazdu:

    12.10.2024


    Okres wyjazdu:

    6 tygodni lub dłużej


    Znajomość języka:

    dobra


    Poszukujemy:

    Opiekuna / Opiekunki


    Do opieki jest Pan Ulrich (86l., 176cm, 85kg) Cierpi na osłabienie starcze i Parkinsona. Jest świadomą osobą, komunikacja i orientacja są u niego zachowane. Ma zachwiania równowagi, wspiera się balkonikiem. Potrzebuje pomocy przy higienie oraz ubieraniu. Ma inkontynencję, nosi pieluchy, ale korzysta też z WC. 1x w nocy potrzebuje pomocy przy wstaniu do WC.

    Jest otwartą, sympatyczną i spokojną osobą. Pan Ulrich jest bardzo wykształconą i oczytaną osobą. Oprócz standardowej pauzy na zleceniu jest 2x ½ dnia wolnego.

    Mieszka w domu jednorodzinnym. Dla Opiekunki/Opiekuna w Niemczech do dyspozycji jest osobny pokój z łazienką oraz dostępem do Internetu. Do sklepu jest 20 minut pieszo.

  • Kraj:

    NiemcyNiemcy


    Miasto:

    Fürth (64658)


    Wynagrodzenie:

    2400 €


    Data wyjazdu:

    12.10.2024


    Okres wyjazdu:

    6 tygodni lub dłużej


    Znajomość języka:

    dobra


    Poszukujemy:

    Opiekunki


    Pani (62l., 160cm, 71kg). Cierpi na nadciśnienie, cukrzycę, katar sienny i ma niepełnosprawność po leku Contergan – ma dwie krótsze ręce, ale jest przy tym bardzo samodzielna. Komunikacja i orientacja są u niej w pełni zachowane. Jest osobą mobilną, porusza się samodzielnie. Sama wykonuje przy sobie higienę, ale potrzebuje wsparcia przy ubieraniu. Nie ma opieki w nocy.

    Pan (60l., 170cm, 75kg). Cierpi na astmę, jest po udarze i w 1981r. miał wypadek – jest częściowo sparaliżowany. Porusza się na wózku inwalidzkim, jest pacjentem współpracującym. Komunikacja i orientacja są u niego zachowane. Potrzebuje pomocy przy higienie oraz ubieraniu. Nie ma inkontynencji. Noce przesypia.

    Mieszkają w domu jednorodzinnym. Dla Opiekunki w Niemczech do dyspozycji jest osobny pokój z łazienką oraz dostępem do Internetu. Sklepy są na miejscu. Jest samochód z automatyczną skrzynią biegów.

PRACA JAKO OPIEKUNKA NIEMCY

Polecane wpisy

Dieta i jej wpływ na starzenie się

Dieta i jej wpływ na starzenie się

Omamy wzrokowe u osób starszych – czy wskazują na zespół Charlesa Bonneta?

Omamy wzrokowe u osób starszych – czy wskazują na zespół Charlesa Bonneta?

Sprawdź jak nie dać się przeziębieniu!

Sprawdź jak nie dać się przeziębieniu!

Co to osteoporoza i jak ją leczyć? Poradnik dla Opiekunki

Co to osteoporoza i jak ją leczyć? Poradnik dla Opiekunki
Avoria