Przy stole miło używać również zwrotów grzecznościowych takich jak: smacznego, proszę się częstować itp.:

Guten Appetit! (w niektórych regionach również: Mahlzeit)  /gutyn apetit / malcajt/
Smacznego!

Danke, gleichfalls. /danke glajchfals/
Dziękuję, wzajemnie.

Bitte, greifen Sie zu. /bite grajfen zi cu/
Proszę się częstować.

Möchten Sie noch ein Stück Kuchen? /mychten zi noch ajn sztyk kuchen/
Czy chciał(a)by Pan/i jeszcze kawałek ciasta?

Ja, gern. /ja, gern/
Tak, chętnie.

Nein, danke. /najn, danke/
Nie, dziękuję.

Hat's geschmeckt? /hats geszmekt/
Czy smakowało?

Es war sehr lecker. /es war zer leker/
Było bardzo smaczne.

Alles in Ordnung mit dem Essen? /ales in ordnung mit dejm esyn/
Wszystko w porządku z jedzeniem?

A jeśli musimy karmić pacjenta, to możemy wykorzystać parę poniższych zwrotów:

Ich helfe Ihnen beim Essen. /ich helfe inen bajm esyn/
Pomogę Panu/Pani przy jedzeniu.

Ich halte den Löffel für Sie. /ich halte dejn lyfel fyr zi/
Potrzymam za Panią/Pana łyżkę.

Bitte, machen Sie den Mund auf. /bite machyn zi dejn munt ałf/
Proszę otworzyć usta.

Bitte, kauen Sie langsam. /bite kałen zi langsam/
Proszę wolno gryźć.

Bitte, schlucken Sie. /bite szluken zi/
Proszę połknąć.

Wir wischen noch den Mund mit einer Serviette, ok? /wija wiszen noch dejn munt mit ajner serwiete okej/
Wytrzemy jeszcze usta serwetką, ok?

Vielleicht noch etwas? /filajcht noch etfas/
Może jeszcze troszkę?

Nicht mehr? /nicht mea/
Już nie?

Nichts mehr? /nichts mea/
Już nic więcej?

Przydatne jest również poznanie określeń podstawowych smaków:

Süß/zys/słodki
Sauer/załer/kwaśny
Bitter/biter/gorzki
Pikant/pikant/pikantny
Würzig/wyrcich/pikantny = dobrze doprawiony
Salzig/zalcich/słony
Fade/fade/mdły

Ćwiczenia

Sprawdź czego się nauczyłeś z lekcji:

Avoria