Zwroty związane z higieną
A oto zwroty, które warto wykorzystać asystując przy czynnościach związanych z higieną osobistą seniora, który jest chodzący i może większość lub część zabiegów higienicznych wykonać samodzielnie.
Möchten Sie jetzt ins Bad? /mychten zi ject ins bad/
Czy chciał(a)by Pan/i pójść teraz do łazienki?
Ich begleite Sie. /ich beglajte zi/
Pójdę z Panem/Panią (Będę towarzyszyć).
Ich helfe Ihnen beim Duschen. /ich helfe inen bajm duszyn/
Pomogę Panu/Pani wziąć prysznic (dosłownie: przy braniu prysznicu).
Bitte, setzen Sie sich auf den Duschstuhl. /bite zecen zi zich ałf dejn duszsztul/
Proszę usiąść sobie na krześle pod prysznicem.
Ist das Wasser nicht zu heiß / nicht zu kalt? /ist das waser nicht cu hajs / cu kalt/
Czy woda nie jest za gorąca / za zimna?
Waschen Sie sich alleine oder brauchen Sie meine Hilfe? /waszen zi zich alajne oder brałchen zi majne hilfe/
Czy umyje się Pan/i sam/a, czy potrzebuje Pan/i mojej pomocy?
Ich wasche Sie hinten, und Sie waschen sich vorne, ok? /ich wasze zi hinten, und zi waszen zich forne. Okej/
Umyję Pana/Panią z tyłu, a Pan/i umyje się z przodu, ok?
Ich seife Sie ein. /ich zajfe zi ajn/
Namydlę Pana/Panią.
Ich spüle Sie hinten. /ich szpyle zi hinten/
Opłuczę Pana/Panią z tyłu.
Ich spüle Ihre Haare. /ich szpyle ire hare/
Spłuczę Panu/Pani włosy.
Bitte, beugen Sie sich ein bisschen. /bite bojgen zi zich ajn bischen/
Proszę się trochę pochylić.
Bitte, hier ist das Badetuch. /bite, hir ist das badytuch/
Proszę, tutaj jest ręcznik kąpielowy.
Vorsicht, (hier ist) glatt und nass. /forzicht, (hija ist) glat unt nas/
Ostrożnie, (tutaj jest) ślisko i mokro.
Bitte, trocknen Sie sich genau ab. /bite troknen zi zich genał ab/
Proszę się dokładne wytrzeć.
Ich trockne Sie noch hinten ab, ok? /ich trokne zi noch hinten ab, okej/
Wytrę jeszcze Pana/Panią z tyłu, ok?
Hier ist Ihr Bademantel. /hija ist ir badymantel/
Tutaj jest Pana/Pani płaszcz kąpielowy.
Hier ist der Kamm / die Haarbürste. /hir ist der kam, di harbyrste/
Tutaj jest grzebień/szczotka do włosów.
Bitte, kämmen Sie sich. /bite kemen zi zich/
Proszę się uczesać.
Rasieren Sie sich? /raziren zi zich/
Ogoli się Pan?
Hier ist der Rasierapparat. /hija ist der raziraparat/
Tutaj jest maszynka do golenia.
Putzen Sie sich die Zähne? /pucyn zi zich di cejne/
Umyje sobie Pan/i zęby?
Hier ist Ihre Zahnbürste und die Zahnpasta. /hir ist ire canbyrste und di canpasta/
Tutaj jest Pana/Pani szczoteczka i pasta do zębów.
Putzen Sie sich (Reinigen Sie sich) Ihre Zahnprothese oder ich mache das für Sie? /pucyn zi zich (rajnigen zi zich/ ire canproteze oder ich mache das fyr zi/
Wyczyści sobie Pan/Pani protezę czy mam to zrobić za Pana/Panią?
Haben Sie alle Kosmetika zur Hand? /habyn zi ale kosmetika cur hant/
Czy ma Pan/i wszystkie kosmetyki pod ręką?
Möchten Sie noch auf die Toilette? /mychten zi noch ałf di toilete/
Czy chciał(a)by Pan/i jeszcze pójść do toalety?
Stützen Sie sich auf mich. /sztycen zi zich ałf mich/
Proszę się o mnie oprzeć.
der Kamm | /der kam/ | grzebień |
der Rasierapparat | /der raziraparat/ | maszynka do golenia |
die Seife | /di zajfe/ | mydło |
die Körperlotion | /der kyrperlocjon/ | balsam do ciała |
die Creme | /di kreme/ | krem |
die Rasiercreme | /di razirkreme/ | krem do golenia |
die Rasierklinge | /di razirklinge/ | żyletka do golenia |
die Haarspülung | /di harszpylun/ | odżywka do włosów |
die Nagelschere | /di nagelszere/ | nożyczki do paznokci |
die Nagelfeile | /di nagelfajle/ | pilnik do paznokci |
die Haarbürste | /di harbyrste/ | szczotka do włosów |
die Zahnbürste | /di canbyrste/ | szczoteczka do zębów |
die Zahnpasta | /di canpasta/ | pasta do zębów |
das Duschgel | /das duszgel/ | żel pod prysznic |
das Rasierwasser | /das razirwaser/ | woda po goleniu |
das Shampoo | /das szampu/ | szampon |
das Handtuch | /das hanttuch/ | ręcznik do rąk |
das Badetuch | /das badytuch/ | ręcznik kąpielowy |
Ćwiczenia
Sprawdź czego się nauczyłeś z lekcji: